If you are interested in the content of this blog then join us on Facebook and follow Radio Free Cornwall.

29.11.14

Cornwall, so far and yet so close / Kernev-Veur, ken pell ha ken tost…

This months edition of the Breton magazine Bremañ (Now) has three articles about Cornwall and the Cornish. Here you will find the opening editorial from Bremañ and its English translation. You can find Bremañ on Facebook here

It is with Skol an Emsav, who produce Bremañ, that I started to study the Breton language in any seriousness. Many thanks to them and their team.

Kernev-Veur… Un tamm douar en tu all da Vor Breizh. E Stad Breizh-Veur. Ha ni, e Stad Frañs. Gwallzarvoudoù an Istor… Petra ’reoc’h? 

Mat eo lavaret hag adlavaret ez eo Kernev-Veur ar vroad tostañ dimp e pep keñver. N’eus ket da glask pemp troad d’ar maout. Aze emañ hor breudeur hag hor c’hoarezed nesañ. Gwir eo e sellomp aesoc’h hag aliesoc’h ouzh Kembre. Bev ar yezh du-hont. Aes a-walc’h tapout tammoù kembraeg en ur gevredigezh ma c’haller c’hoazh kembraegañ e-mesk an dud. Met Kernev-Veur eo ar vro dostañ dimp e pep keñver. N’eo ket ar c’herneveureg pempvet rannyezh ar brezhoneg. Diskouezet eo bet splann gant Ken George. Ar yezh predenek tostañ dimp ez eo avat ha diarvar eo kement-se. 

Trawalc’h e vefe kement-se evit ma vefe gwir genlabour etre Breizhiz ha Kerneveuriz evit lakaat tostaat an div yezh predenek. Ha pelloc’h c’hoazh, perak chom hep hunvreal? Lakaat an teir yezh predenek da dostaat en-dro, war dachenn an ezhommoù nevez? En hon dalc’h emañ kement-se, penn-da-benn. Ober a reomp bremañ, ken aes ha tra, gant ar ger “kleweled”. Piv a oar ez eo ar ger kembraek clyweled? N’eus forzh, graet en deus e dreuz. Peogwir e oa da vezañ evel-se. Adkavout a reer ar memes ger e kerneveureg evit an anv-gwan klywwelyek. Ur skouer hag a vefe brav heuliañ en dazont, pa gaver ar memes gwriziennoù en teir yezh. Pep hini eus an teir yezh predenek he deus traoù da reiñ d’an div all. 

 Embannet e Bremañ Du 2014, niv.397. 

"Dyski kernewek nyns yw pur gales!" da lavaret eo: “deskiñ kernewek nend eo peur galet” pe “deskiñ kerneveureg n’eo ket diaes-tre.”

In the English translation that follows I have tried my best to stay as close as possible to the Breton so that it will be easier for Cornish speakers to compare the two languages. This results in English that may seem a little unusual or clumsy at times, but it provides a better idea of how things are expressed in Breton. Please do feel free to suggest changes or corrections. I would be most grateful of the help. 

Cornwall a stretch of land on the other side of the British Sea [the Channel]. Inside Great Britain. And us [Breton's] inside the French state. The mishaps of history. What to do? 

It is good to say and say again that Cornwall is the nation closest to us in all ways. No need looking for five legs on a ram (in looking for complications). Over there are our closest brothers and sisters. It is true that we look to Wales with greater facility, and more often. The language is alive there. It's easy enough to pick up bits of Welsh in a society where one can still speak the language amongst the people. However, Cornwall is the country closest to us in all ways. Cornish is not the fifth dialect of Breton. This has been clearly demonstrated by Ken George. The closest brythonic language to ours, it is however, without risk (without doubt).

That should be enough for there to be a true collaboration between the Bretons and the Cornish to draw together these two brythonic languages. And why not dream of going further? Why not draw the three brythonic languages together again with regards to modern needs? All this is completely in our hands. We use the word kleweled [audiovisual] with no great difficulty. Who knows that there is a Welsh word clyweled? Anyway, this word has gone the distance (been accepted). Because it was to be that way. We find the same word in Cornish klywwelyek as the adjective. An example that would be great to follow in the future when we  find the same root-words in all three languages. Each of the three brythonic languages has something to offer to the two others.

Publish in Bremañ November 2014, No 397

"Dyski kernewek nyns yw pur gales!" that is to say: “deskiñ kernewek nend eo peur galet [learning Cornish is not too hard]” or “deskiñ kerneveureg n’eo ket diaes-tre [learning Cornish is not very difficult].”


23.11.14

The Dream Team - SNP, Plaid, MK, Greens and English Regionalists

SNP Should Team Up With Plaid Cymru And Greens To End Coalition's 'Austerity Economics': The SNP could team up with parties such as Plaid Cymru and the Greens at Westminster to build a new alliance in a bid to bring an end to the "austerity economics" pursued by the major parties there, Scotland's new First Minister said.

Yes, they most certainly should, and what's more, they should invite Mebyon Kernow, the various English regionlist parties and any other democratic reformers, federalists and socialists out there - those who have seen through the LibLabCon scam - to join them. After the Scottish referendum that would make politics interesting again. Whilst I know the above article refers to a parliamentary pact for which a party would need MP's I think I can still dream of a large based anti-austerity coalition fighting the next general election.

Perhaps it's naive on my part - I have very little experience of electioneering or being a politician; and I know there is some bad-blood between different parties - but I can't help imagining taking a cocktail shaker pouring in the SNP, Plaid Cymru, the various Green parties from the UK, Mebyon Kernow, Yorkshire First, North East Party, Wessex Regionalists and any other democrats, reformers, socialists and federalists disillusioned with the what's been on offer to present, and then serving up a most palatable drink to the UK electorate.

On the English regionalist front the latest developments include:

The launch of a cross party Campaign for the North, who made some very positive comments about Cornish devolution when questioned via social media.

Talks between the North East Party and Yorkshire First concerning an electoral alliance. It should also be noted that Paul Salveson of the Hannah Mitchell Foundation has joined Yorkshire First and will be their candidate for the Colne Vally.

14.11.14

Let her stay!


At Mebyon Kernow’s Annual conference on Sunday, members were urged to support the petition in support of Allen Muriel and his wife Karina from Pendarves Inn, Carnhell Green who are struggling to stay in the country after Karina who comes from Columbia was refused indefinite leave to remain even though she had been granted a fiancée visa which enabled her to marry Allen in Cornwall. 


 This local couple who reinvigorated the Pendarves Inn in Carnhell Green are threatened with being split up due to administrative blunders. Tell David Cameron you want to support Karina to stay in Cornwall and carry on contributing to the Cornish economy.  

5.11.14

Could the BBC be clear about Cornwall?

UK devolution: Could Cornwall be independent? Could the BBC, one day, explain clearly that the Cornish want devolution not independence?  

Greater self-determination, autonomy or devolution, call it what you will, the vast majority of Cornish campaigners and group are not calling for Cornish independence from the United Kingdom. So why then does the BBC wish to misrepresent us as all fervent separatists?